I was studing 金フレ and 公式問題集 yesterday.
To read aloud is to listen helpful ←???
Reading aloud is helpful for listening.
音読 は 役に立つ リスニングに(のために)
チャットGPTの回答
この文にはいくつか文法的な問題があります。以下のように修正することで、より自然で正確な文章になります。
修正例:
- “To read aloud is helpful for listening.”
- “Reading aloud is helpful for listening.”
修正の理由:
- 「To read aloud」: 正しい形ですが、動詞の不定詞(to + 動詞)よりも「Reading aloud」のように動名詞を使ったほうが、英語では一般的です。
- 「to listen helpful」: 「helpful」は形容詞であり、修飾するのは名詞や代名詞なので、不自然です。「helpful for listening」と書くと意味が明確になります。
日本語訳:
- 「音読することはリスニングに役立つ。」
- 「音読はリスニングに役立つ。」
I mean,動名詞の方がよく使われる
helpful for ○○ のかたち。
今日は9時まで残業だったので帰ってごはん食べたらほとんど時間が残ってなかった。
でも少しでもとおもって音読頑張れたのでおっけー。20分くらいはやれた。
それに、朝会社に行って20分 昼休みに30分もやってるから合計70分。いいねぇ。
でも今回のように残業がひどくてブログを更新するじかんもままならないときは、
2日に1回の更新に頻度を落とそうと思う。 勉強時間の確保。
コメント